ここで話を父日本人の日韓ダブル (ハーフ)に話を限定する。 父が日本人である場合、意識的に自分を韓国人と思うことは少ないであろう。 韓国の血を誇りに思うことがあっても、あくまでも「韓国にもルーツがある日本人」という意識であって、「私は 日本人、韓国人のどちも使える名前 私が思い付くものをまとめてみました。発音だけが共通で使える名前で、漢字は考慮していません。 女の名前 미나(ミナ) 나나(ナナ) 유미(ユミ) 유나(ユナ) 유리(ユリ) 마나(マナ) 소라(ソラ) 하나(ハナ) 미하(ミハ) 미유(ミユ) 日本人男性と韓国人男性の違いを 私なりに書いてみたいと思います。 韓国が好きな方が増えた中 皆さん韓国が好きになったら 韓国人と恋愛してみたい! したことある! って思う方に共感して いただけたら嬉しいです あくまでも私個人の意見です!
言葉 文化伝える 日本村 日韓ハーフ の子通う教室好評 父母ら運営 悩み共有も 西日本新聞me